Beschreibung
Ni ojo kan, oorun rin irinajo, ki o to pada de gbogbo nnkan bere si yi pada.
————————————————————————
Lesestufe: 2
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
€0,00
Ni ojo kan, oorun rin irinajo, ki o to pada de gbogbo nnkan bere si yi pada.
————————————————————————
Lesestufe: 2
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, dürfen eine Bewertung abgeben.
Hapo zamani za kale palikuwa na mwanaume mmoja aliyekuwa na wake wawili.
Wake zake walipata watoto wasichana wawili, Adie na Adhoch.Watoto hawa walipendana sana.
————————————————–
Lesestufe: 4
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
An yi wasu ƙannu biyu da ake kira Halima da Nafisa. Uwayensu sun rasu. Ƴan matan biyu suna rayuwa a wani yanki mai hamada. Ba ruwan sama, ba cimaka. Kowa yake son abincin, sai ya yi tafiya mai nisan gaske.
———————————————————————-
Lesestufe: 4
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
Fisi na Kunguru walikuwa marafiki ingawa walikuwa tofauti.Kunguru aliruka lakini Fisi alitembea tu.
———————————-
Lesestufe: 4
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
Siku moja Akadeli, Lucia, Acharait na Maria walienda msituni kutafuta matunda. Walishikana mikono kuvuka mto mkubwa uliokuwa karibu na msitu.
—————————————————
Lesestufe: 3
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
Siku moja, mimi na dadangu tulikuwa tukitembea kando ya barabara.
————————————–
Lesestufe: 1
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.