Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, dürfen eine Bewertung abgeben.
Yarinyar da ta yi arziki (Hausa Language)
€0,00
An yi wasu ƙannu biyu da ake kira Halima da Nafisa. Uwayensu sun rasu. Ƴan matan biyu suna rayuwa a wani yanki mai hamada. Ba ruwan sama, ba cimaka. Kowa yake son abincin, sai ya yi tafiya mai nisan gaske.
———————————————————————-
Lesestufe: 4
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
Verkäufer Information
- Name des Shops: Free eBooks
- Verkäufer: Free eBooks
-
Adresse:
Kurt-Schumacher-Allee 13
28329 Bremen - Noch keine Bewertungen gefunden!
-
Mondli ne Mbali kɔsra wɔn nanabaa (Asante-Twi Language)
Mondli ne Mbali ne wɔn papa te kurokɛseɛ mu.
Na wɔn anidasoɔ ne sɛ akwamma bɛduru ntɛm. Ɛnyɛ sɛ sukuu a ɛma kwan nkoaa, na mmom sra a wɔkɔsraa wɔn nanabaa. Ɔte akuraa bi a ɛbɛn ɔtadeɛ kɛseɛ bi ho.
——————————————————Lesestufe: 3
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
-
Adie na Adhoch (Kiswahili Language)
Hapo zamani za kale palikuwa na mwanaume mmoja aliyekuwa na wake wawili.
Wake zake walipata watoto wasichana wawili, Adie na Adhoch.Watoto hawa walipendana sana.
————————————————–Lesestufe: 4
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
-
Magozwe (Asante-Twi Language)
Nairobi kurokɛseɛ a adaagyeɛ nnim no fa baabi, na mmarimaa kuo bi a wɔnni ahwɛfoɔ de ayɛ wɔn atenaeɛ. Wɔn deɛ, sɛdeɛ ɛda biara de bɛba no wɔfa no saa ara.
———————————————Lesestufe: 4
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
-
Anansi na Tai (Kiswahili Language)
Buibui Anansi na Sungura walikuwa marafiki. Waliishi kwa amani katika kijiji kilichokuwa milimani.
Sungura alimiliki shamba kubwa lenye wingi wa mboga na matunda.
Ingawa Sungura alikuwa mkarimu na kumgawia rafikiye Anansi, Anansi hakufurahia na alimwonea wivu.
————————————-Lesestufe: 4
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
-
ቀበሮና ጥንቸል ዶ/ር ሐረገወይን ፋንታሁን (Amharic Language)
ከዕለታት አንድ ቀን አንድ የተራበ ቀበሮ ነበረ፡፡ ቀበሮው አንዲት የጫካ አይጥ ለመያዝ ሲሞክር የጫካ አይጧ ሮጣ አመለጠችው፡፡
——————————————————————-Lesestufe: 3
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
-
Adifudepɛfoɔ Kiundu (Asante-Twi Language)
Ɛmmerɛ bi a atwam, ɔbarima bi a wɔfrɛ no Kiundu tenaa Nyamani akuraase.
Na ɔdidi paa. Ne titirie ne ɛnam.
——————————————————–Lesestufe: 3
Laden Sie kostenlos herunter und lassen Sie Ihre Kinder das echten Gefühl Ihrer Muttersprache erfahren.
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.